среда, мая 12, 2010

Японский детский сад


Прошел уже почти ровно месяц с того момента, как Анастасия Павловна впервые почувствовала ответственность взрослой жизни и пошла, наконец, в детский садик. В течение этого времени мы сами понемногу привыкали (ну, окей, пытались привыкнуть) к отсутствию Насти дома и изучали методы ведения борьбы вероятного противника на территории японского детского сада (в качестве образца для изучения был выбран один конткретный детский садик в Саппоро, Япония).


На практике, в вооруженных силах Японии существует два типа детских садов, о которых я подробнее писал здесь.

Прием на постоянное довольствие начинается, как и весь учебный год в Японии, с апреля. Поэтому морально готовить пролетариат воспитатели детсада стали еще в декабре, а выбором места дислокации вероятного места нахождения ребенка следует озаботиться еще раньше - примерно в октябре.

Дядя Гоголь и тетя секретарша из нашей конторы помогли нам определиться с детским садом для Анастасии Павловны - им стал муниципальный "Какко ёчиэн", который расположен в 10 минутах ходьбы от нашего дома. Чтобы сбить с толку вероятного противника, у садика существует специализированнная страница на Википедии и свой сайт.

Мы заявились в детский сад в октябре, когда начался прием заявок на участие в конкурсе. Взяли бланк заявки на столике перед входом, заполнили его дома и отнесли обратно. Следующее рандеву было назначено на декабрь - великое Родительское собрание с целью узнать поближе противников и конкурентов.

Настя в душевных переживаниях по поводу интересной игрушки. Свои, кстати, приносить нельзя.

На первом родительском собрании нам рассказали, что это за садик, показали его внутренности и познакомили с персоналом, провели краткий инструктаж по попаданию в ряды детсадовцев и отправили изучать листовки. Листовок надавали бешенное количество - в бумагах были даны ответы на все возможные вопросы: "во сколько дети ходят в садик?", "как их забирать? где парковаться?", "что они кушают?", "кто может забирать ребенка из садика?", "что это на крыше за бассейн такой?", "как дети будут заниматься?", "где расположены баллистические торпедоносцы?", и др. В обыном детском саду в РФ в лучшем случае этим бы дело и ограничилось, но в японском - все только начиналось.

Кто первый догадается, что выдавало Штирлица среди немцев?

На январь было назначено проведение церемонии поступления в детский садик. Войска общего назначения в лице опытных улыбчивых воспитательниц подготовились отлично, и церемония оставила неизгладимый отпечаток в моей неокрепшей психике. Подробнее об ужасных пытках над безропотными родителями я уже писал в полном ужаса посте.

После того, как компетентными людьми в костюмах определился и подтвердился факт попадания Анастасии Павловны в батальон будущих детсадовцев, нам выдали очередные документы для заполнения. В них следовало вписать более детальную информацию о ребенке: как ребенка называют дома, как и во что он любит играть, как он проводит бои за игрушки со сверстниками, какой рукой ест / пьет / рисует / смотрит мультики, какие прививки делали после рождения, какие награды на международных олимпиадах получал и пр., а также кое-какую малозначительную информацию о родителях и/или опекунах: кто вы такой? кто может забирать ребенка из детсада? какой у вас номер телефона? почему опять не бритый? и т.п.

К сожалению, листок с правильными ответами они забыли нам подсунуть, поэтому пришлось сочинять самим. Мы решили ввести противника в глубокое заблуждение и написали везде правду. А затем в очередной раз прогулялись до садика и вручили Главному воспитателю эти документы с гордой, но ехидной улыбкой.

Дальше родителям дали какое-то время на отдых, с тем, чтобы в конце марта позвать на очередное родительское собрание. На втором мероприятии выдали новую пачку листовок практически с той же пропагандой, рассказали о том, как будет проходить церемония посвящения в Кадеты, собрали деньги на внеклассные наборы юных натуралистов (бумажный клей, альбом, ножницы специально под нужную руку, еще какие-то оргпредметы по мелочи) и тут же выдали эти наборы, не забыв приложить опознавательную камуфляжную кепочку.

По возрасту Анастасию Павловну распределили в роту с кодовым названием "Хоси-гуми", что в точном переводе на русский язык будет означать "Группа "Звезда" (а в вольном - "Сиреневый подшипник" или "Палец Солнца", например... Как хотите). Помимо группы "Звезда" детсадовское войско также включает в себя блок "Ветер" и подразделение "Небо" - все они отличаются возрастом призывников (3, 4 и 5 лет). Личный состав детского садика насчитывает 12 сэнсэев и 89 спецназовцев дошкольного возраста.

Новообращенный спецназовец применяет захват "крюк" к Анпанману.

Возвращаясь к камуфляжу - кепка детская опознавательная, ГОСТ ФС-031д, выполнена по наглой иностранной технологии: с одной стороны ярко-оранжевая (так ее носят мальчики), с другой - ярко-желтая (такой ее носят девочки). У других групп похожее разделение, но цвета отличаются: зеленый и голубой, к примеру, или красный и белый. В толпе такое приспособление позволяет с точностью до нескольких человек разделить мальчиков на девочек. Без остатка.

Кстати, все предметы, которые дети используют в японском детском саду, должны быть соответствующим образом промаркированы: на каждой ложке, баночке клея, салфетке, тапочке или кепке должно быть написано несмываемым фломастером имя ребенка. Поэтому нам пришлось посвятить пару холодных весенних вечеров для нанесения опознавательных знаков на все, что Анастасия Павловна будет носить / держать / играть / использовать в садике.

В день Ч, когда по прогнозу на улице должно было светить яркое С и поддувать теплый В, ничего не предвещало Ж. 9-го апреля мы оделись на праздничный парад, посвященный посвящению (о, какой каламбур!). Пришли в садик, там уже плацдарм подготовлен - расставлены стулья, в центре общей залы воздвигнуты вазончики с цветами, родители приготовили свои высокотехнологичные регистрирующие и записывающие устройста, выделены места для руководящего состава (состав примерно тот же самый, которые сидел во время жеребьевки).

Руководство садика и члены правления. И фотограф... Ну и тетка какая-то...

Поле битвы - детсад.

Родителей предупредили, что подготовка сидячих мест производилась из расчета одно сидячее место на одну душу личного состава, поэтому всяким сочувствующим телеоператорам вроде меня пришлось отправиться в тыл.

Группа поддержки, обеспечения и прикрытия.

Практически сразу по приходу, всех детей развели по игровым комнатам, разрешив сопровождать их по одному родителю. Потом Главный Сэнсэй (или сэнсэйша) в лице всего жюри зачитата приветственное слово, все похлопали, и дети вместе с родителями начали под громкие аплодисменты выходить и рассаживаться на стульчиках.

Либо Настя проводит скрытную рекогносцировку местности, либо не понимает, что происходит.

Придворный военный фотокор зарабатывал себе на бутерброд с маслом (чтобы поверх икры мазать):

Напомнил Терминатора...

Потом были еще приветственные речи, слова напутствия, крики огорчения и слезы отчаяния... В целом, все мероприятие было спланировано с точностью до минуты (нам предварительно раздали агенду - один листик из очередной кипы бумаг) - и как только дети начали ощутимо суетиться, все было уже закончено. Вот так, никакого вам утренника...

Наверняка все они владеют секретными приемами бесшумного и незаметного поглощения пищи в обеденный перерыв...

По тактико-техническим характеристикам наш японский детский сад сильно отличается от стандартного детского сада в РФ. Когда я был молодым и звался "Павлик", мне приходилось исследовать где-то три-четыре садика и одно дошкольное образовательное учреждение. В моей памяти все они (кроме яслей) остались большими сооружениями с разветвленными коридорами, множеством комнат для детей, отдельными спальнями (ыыыы, не любил дневной сон... вот дурак!), своей кухней, актовым залом и уголком Ильича с лампочкой, а перед каждым садиком были площадки для каждой отдельной группы детей. Ясли за давностью лет вспоминаются с трудом, но кажется, там тоже были такие же или похожие помещения. Отчетливо помню только одно в яслях - три площадки на улице: одна - с торца здания, маленкая, узкая, постоянно в тени, самая нелюбимая; другая - в другом торце здания, пошире (ширше? ширее?), с горкой, качелей и песочницей, самая любимая мной - поэтому туда водили в основном детей из других групп; и последняя - "экстремальная", которая находилась через дорогу от яслей и где потом понаставили гаражных кооперативов. На последней мы даже мячик могли пинать - много места было...

Так, пора выходить из воспоминаний и возвращаться к садику в Саппоро...

"Атас, Годзилла!"

В отличие от всех изученных мною садиков, наш японский детсад имеет одну большую высокую игровую комнату для детей, со всякими горками, лазалками, сооружалками и пианинками.

Одна сторона этой комнаты выходит в прихожую, с другой стороны - три детские комнаты (для маленьких спецназовцев отрядов "Небо", "Ветер" и "Звезда"). Также из большой игровой комнаты можно попасть в библиотеку (если подняться по небольшой круговой лестнице), к командному составу и в туалет. Эти помещения не взаимозаменяемы, почему-то. За исключением пары мелких подсобных помещений больше, собственно, ничего и нет. Детская площадка находится позади игровых комнат, дети одеваются у себя и потом выходят играться на улицу. Гуляют всеми группами в одном месте, но, благодаря опознавательным камуфляжным разработкам, воспитателям не составляет труда разобраться в споре, у кого в группе больше детей.

После того, как Анастасия Павловна была радостно принята в ряды детсадовцев, администрация садика устроила очередное родительское собрание, на котором, помимо следующей порции важных листовок, познакомила нас с Родительским комитетом матерей и отцов. Оказывается, этот садик, как и многие другие в Японии, принял религию PTA (Parent-Teacher Assosiation - зародившееся в Штатах формирование, включающее родителей, учителей и прочий стафф, служащее для более полного проникновения родительского влияния в повседневную жизнь учебного заведения). И здесь сказывается тотальная мания японцев к группкам... Родительский комитет устраивает всякие активности в садике, проводит какие-то встречи и вылазки родителей с детьми, следит за тем, чтобы сэнсэи правильно исполняли свои обязанности, и выполняет прочие собственноручно придуманные функции.

Во время посвящения кто-то не стесняясь снимал на видео Иру с Настей... Я тоже не постеснялся сфоткнуть его...

Каждую неделю заботливые администраторы детсада "Какко ёчиэн" (я уверен, есть именно такая должность) придумывают, что бы такого напечатать родителям, чтоб раздать. Очевидно, все наши месячные взносы идут в оплату только бумаги и чернил - такого количества спама я не получаю даже в электронный ящик. Мы даже специально завели дома папку, куда складируем каждый листок или осирасэ от воспитателей.

В текстах листовок напроч отсутствует, как ни странно, любовная лирика. В основном пишут о том, что и как планируется проводить в следующую неделю ("А начиная с такого-то числа мы будем клеить подарки мамам!"), просят поучаствовать какой-либо конечностью в какой-либо самодеятельности ("А такого-то числа у нас будет вечер апрельских именинников! Давайте все понаделаетм им подарков и принесем в детский садик! Подарки можно сделать следующие..."), снабжают детальным расписанием на следующий месяц ("А с такого-то числа у нас начинаются бэнто! Будьте внимательнее, не провороньте!"), и дают т.п. предупреждения относительно функционирования детсада.

Рабочий день новобранца начинается у нас в 8.40 - именно в это время добрый человек из числа администрации открывает двери садика. До 9.00 дети могут заходить беспрепятственно, но ровно в 9.00, с последним ударом детсадовских курантов дварь закрывается на магнитную лопату - кто не успел, тот опоздал. Поэтому добрые и отзывчивые воспитатели изо всех сил советовали родителям звонить по телефону в случае вероятного опоздания. Ну, в крайнем случае, на двери есть кнопка - позвонил, пришли и открыли.

Каждый день добрый директор садика вместе с садовником (или кто эти мужики вообще такие, я не знаю... Но по виду - вылитые директор и садовник...) в любую погоду выходят на крыльцо, чтобы приветствовать каждого ребенка бодрым "Охаё годзаимас!". Некоторые дети от неожиданности партизански молчат, некоторые - не будем показывать пальцем на остальных - радостно отвечают.

Тот самый директор (?) во фраке. Я первый раз в своей жизни увидел фрак.
Теперь хочу :)

Первые две недели дети кувыркались в своем коллективе до 10.30 - для адаптации, релаксации, аппробации и прочей акклиматизации. Настя не забывала каждый день к назначенному времени начинать скучать по маме, и мы встречали ее в прихожей уже одетой и наизготовке. Другие дети - как правило молча повинуются и тусят с сэнсэями в комнате до последней команды.

Затем время посещения каждую неделю увеличивали сначала до 11.00, потом до 11.30, а затем - до 11.50. Примерно в 11.00 детишкам раздают какие-то хрустяшки или печеньки (меню на каждый день вместе с пробниками висит в прихожей, чтобы родители могли проконтролировать качество продукта), чтобы они подкрепились.

В нашем детском садике нет столовой и централизированной кухни - дети питаются тем, что принесут из дома. Начиная с текущей недели по средам вводится "бэнто-но хи" - "день бэнто". Дети приносят с собой из дома бэнто, и по команде сэнсэя примерно в 12 с минутами начинают дружно поглощать пищу. Еще одна черточка в мировоззрении тотального коллективизма :) Поскольку принятие пищи - действие столь же радостное, сколь и неторопливое, детей в этот день просят забирать в 13.30.

В планах администрации такое расписание стоит до конца мая, а затем, начиная с июня, введут еще один "бэнто-но хи". Итого в итоге получим финальный вариант расписания: японские дети приходят в садик к 8.40, уходят в обычный день - около 12.00, а в день с бэнто - в 13.30 (в неделю - два дня бэнто, три дня - обычных). Все довольны, счастливы и сыты.

Когда приходит пора отпускать ребенка из детсада домой, детей стройными рядами ("Ага, снова не угадали!" - подумала Анастасия Павловна) выводят из игровой комнаты в прихожую и пускают сменить обувь на уличную (одежду они переодевают прямо у себя в игровой комнате, где она висит у каждого в отдельном шкафчике). Пока дети молча переобуваются, а Анастасия Павловна, прилипшая к стеклу, ожидает развязки, воспитатель выходит к родителям и рассказывает, чем они занимались сегодня: клеили, танцевали, играли, прыгали, гуляли или просто слушали сказки. Обычно после этого инициативные личности из Родительского комитета делают свои какие-то объявления (типа "Собираемся завтра в детском садике, будем знакомиться! Ура!"). Если им нечего сказать, то сэнсэй открывает дверь и выпускает детей к родителям по одному, называя имя каждого ребенка и разглядывая пришедших в поисках его родителей: если родитель пришел - то проходи, если где-то шляется - то извини, малыш, отойди в сторонку, выпусти других детей. Анастасия Павловна пока такими условностями, как правило, не заморачивается :)

Вот такой неожиданный получился опыт с японским детским садом. Вероятно, в других детских садах что-то в чем-то отличается от нашего, но подозреваю, что не на много. С нетерпением ожидаем новых возможностей получить опыт пребывания в японском детском саду в Саппоро: судя по календарю, планируется проведение каких-то соревнований на свежем воздухе с участием пап, дедушек или дядей. Уже скрестил пальцы за баскетбол...