суббота, мая 24, 2008

Особенности фонетики

Все, чему учили нас злобные учителя на фонетике - фигня. В действительности рулит не только и не столько японское произношение, сколько манера говорить. Причем обычно манера говорить, или даже произносить некие фразы, не является какой-то индивидуальной чертой - так говорят все подряд. Вот и задумываешься, а действительно ли та фонетика, которой нас учат - на самом деле правильная. Может, стоит отойти уже от акадедемических основ и взять за базу реалии языка?

Например, каждое утро у японцев принято здороваться. И если в учебнике написано, что здороваться надо вот так:
- おはようございます
[охаё: гозаимас]

то наделе эта фраза едва ли напоминает свой оригинал. Первое время я вообще не мог въехать, че они вообще такое говорят - наверняка какое-то хитрое слово, которое я еще даже не слышал ни разу:
- うういううぁっっっっっっす (я даже хрен знает как по-японски эту фразу записать...)
[ммммммм-масссссссссс]

То есть они реально что-то там мычат себе под нос, потом долго так и с натажкой выводят: "ссссссс". Собственно, только это и слышится - "ммммсссссс". Все никак не могу заставить себя перебороть свое образование и попытаться им точно так же в ответ промычать:
- Ммммссссссссссссссс

Хотя не - девушки и женщины нормально мычат. Понятно.

Ещё в глаза (и в ухо) ударяет эта вечная привычка японцев за все извиняться. Встретились в дрери - すみません [сумимасэн], заходят в лифт - "сумимасэн", в магазине просят положить палочки - "сумимасэн". Это у них уже не в крови даже - они сами ходячий "сумимасэн". Настолько это непривычно для неразработанного уха европейца, а уж тем более - для русского, что постоянно фиксируешь сознанием все попытки "отсумимасэнкаться".

Сегодня пока ехал с 12-го этажа на 1-й насчитал 15 сумимасэнлв - люди входили, выходили, пропускали других или наоборот, вылезали сзади - каждый своим долгом... не, у каждого вырывалось непроизвольное "сумимасэн".
"Извините, что вперед вас"
"Извините, что приходится вас потеснить"
"Извините, что остановил ваш лифт и пытаюсь зайти"
"Извините, что нажала кнопочку раньше вас"
"Извините, что лифт остановился, чтобы меня выпустить, хотя вы все едете дальше"
etc.