четверг, декабря 30, 2010
Сон во время работы?
В Японии распространена практика «инемури» — сна посреди дня на работе и встречах. Практикующий инемури показывает, как много времени он посвящает работе и как мало спит ночью дома. Такое поведение японцы не считают зазорным ещё и потому, что после короткого сна человек начинать работать лучше. Главное правило инемури — оставаться в вертикальном положении, чтобы создавать ощущение вовлечённости в происходящее вокруг.
Источник: news.bbc.co.uk
ПС. А как эти "инэмурики" на работу влияют - ппц какой-то! Сидишь, рассказываешь ему что-нибудь в ухо, краем глаза смотришь - все, поплыл!.. Взгляд мутнеет, лицо обвисает, руки опускаются... В таком состоянии митинги проводить или объяснять ему что-то - бесполезная трата времени. Работать лучше он точно не начинает.
И кстати, дрыхнут на работе они независимо от того, сколько отдыхают дома.
понедельник, ноября 15, 2010
пятница, ноября 05, 2010
Кошмары
- контрвзбзднуть;
- косил косой косой косой;
- человек человеку волк, а зомби зомби зомби.
Кошмары человека, изучающего английский язык:
- Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo («Бизоны из Баффало, напуганные бизонами из Баффало, пугают бизонов из Баффало»)
Кошмары человека, изучающего японский язык:
- две азбуки по 47 символов, 3000+ общеупотребительных иероглифов.
Кошмары человека, изучающего китайский язык:
- китайский язык.
вторник, ноября 02, 2010
четверг, сентября 09, 2010
Поэтому, при взгляде на сайт какого-нибудь Ёдобаси-камера у непривычного русского человека начинают разъезжаться сначала глаза, потом ноздри, а за ними - и остальной мозг. Или если вдруг кому-нибудь случится посетить в Саппоро магазин Biccamera, то он прямо на входе окунется в какафонию рекламных и просто музыкальных объявлений, предлагающих купить-новый-телевизор-посмотреть-новые-модели-компьютеров-восхититься-красивыми-камерами-выбрать-телефон и пр.
Самое интересное, что приспособленный мозг очень умело и быстро выбирает из всего пестрого потока нужную информацию, будь то объявления в магазинах или ссылки на сайте. И из отобранного для внимания куска данных выуживает все необходимые подробности: адрес, время, предмет разговора и стоимость со скидками.
Тем не менее, нельзя полагать, что японские дизайнеры просто вываливают подряд кучу информации на человека, предооставляя ему возможность самомоу разобраться в ней. Во вском случае, грамотные дизайнеры или пиарщики всегда подскажут, на что из предоставляемой информации следует обратить внимание.
А теперь, собственно, к чему это я все...
Не так давно мы почему-то начали смотреть японское телевидение. До этого, конечно, тоже поглядывали, но не часто и не особо внимательно, а сейчас, порой, бывает, засядем смотреть какую-нибудь кину или программу в телевизоре - и оторваться трудно :)
В процессе просмотра художественных фильмов нами был обнаружен интересный прием, которым пользуются на японском телевидении для информирования зрителя. Когда какой-либо персонаж впервые появляется на экране, зрителю показывается, как зовут этого персонажа, кто он такой и какой актер его играет.
Возьмем, к примеру, приятный во всех отношениях фильм "Ван Хельсинг". Вот так будет выглядеть первое появление Ван Хельсинга в этой ленте в русском прокате:
И вот так первое появление Ван Хельсинга выглядит на японском телевидении:
(если ткнете в картинку, сможете посмотреть локализованную версию)
Налицо попытка предоставить дополнительную информацию, чтобы смотрящий знал, кто перед ним, что хочет, какой актер под гримом и нужно ли его запоминать (я думаю, если персонажа запоминать не обязательно, то его появление не будет особо афишироваться).
Ввиду скорого повсеместного внедрения цифрового телевидения (в Японии аналоговое вещание прекращается летом 2011 года), могу предположить, что количество всевозможных способов информирования зрителя только увеличится. Например, информация о персонажах (актерах) может стримиться параллельно с основным потоковым видео, и пользователь (зритель) при желании сможет получить более детальную информацию, вызвав соответствующий пункт в меню канала.
В общем, со способами подачи информации дальше все будет еще круче. Правда, существует проблема с типом информации: либо это будет никому не нужное объявление про никому не интересное событие (или еще проще - реклама пива), либо это будет что-то незначительное, но "в тему".
Победят деньги, как обычо :)
понедельник, августа 23, 2010
вторник, августа 10, 2010
вторник, июля 27, 2010
Ура! Гугл в японском Яху
Тем не менее, жизнь не стоит на месте (оказывается!), и даже консервативные японские компании как-никак, но стараются следовать завету президента Медведева о модернизациях. Или им вообще на него все равно - сути дела не меняет. Вот, например, Yahoo Japan строит планы по использованию поисковика дяди Гоголя на своих порталах. Об этом сегодня рассказала газета Майничи Синбун (они, в свою очередь, перепечатали Wall Street Journal).
Поисковик Yahoo в Японии занимает первое место, следом за ним идет Google (60% и 30% соответственно). Причем эту народную любовь трудно объяснить одним только интересом к порно :) Yahoo - это целый портал, цимес разных сервисов и картинок (веб-почта, аукционы, словари, новости и прочее, прочее в невиданных количествах). Вот из этой каши "поиск" планируется отдать обслуживать технологиям дяди Гоголя.
Если Yahoo решит использовать поисковые технологии Google на своих сайтах, то доля присутствия последней на японском медиа-пространстве вырастет примерно до 90%. Как бы хорошо я ни относился к Майкрософту, но после такого им будет совсем непросто отвоевывать обратно позиции Bing'а. Собственно, я давно уже уверен, что Майкрософту нужно менять вектор деятельности и не стараться откусить сразу слишком много, но я им здесь не советчик (наверное, это к лучшему). К слову, Yahoo US будет (или уже, не помню) использовать поисковые технологии Bing на своем портале, потому что формально Yahoo Japan и Yahoo US не связаны никакими технологическими обязательствами друг перед другом.
Однако не все так красиво, как кажется на первый взгляд. Вернее, все действительно красиво, но подо всем этим кишит много поводов, чтобы задуматься. Например, японский оператор мобильной связи Софтбанк (Softbank) владеет 40% акциями Yahoo Japan. И при этом продает мобильные девайсы с операционной системой от конкурента Google (я надеюсь, можно их так назвать один разок...). Если Google сейчас будет контролировать 90% рынка интернет-поиска (+ размещение рекламы, + сервисы собственно Google), то это может оказаться интересным рычагом воздействия на Софтбанк в плане продажи будущих девайсов на Андроиде.
Интересно, позволит ли антимонопольное законодательство Японии такую сделку?
среда, июля 07, 2010
SIM-lock и японские телефоны
Такой альтруизм вызван рекомендациями Министерства внутренних дел и коммуникаций Японии, которое в апреле этого года предложило (в стиле “было бы круто, если бы операторы согласились…”) снять оганичения в телефонах. Свое видение будущего японской мобильной связи правительство предложило высказать до 23 июня (“... и да, мы же в Японии, вы можете выслать свои соображения факсом”).
На днях эти отчеты были опубликованы .
NTT Docomo: http://www.soumu.go.jp/main_content/000061633.pdf
E-Mobile: http://www.soumu.go.jp/main_content/000061636.pdf
AU: http://www.soumu.go.jp/main_content/000061634.pdf
Softbank: http://www.soumu.go.jp/main_content/000061635.pdf
Из информации в этих слайдах может показаться, что Docomo, ровно как E-Mobile – единственные компании, которые находятся в очевидном выигрыше, если снятие блокировки у телефонов все-таки произойдет. E-Mobile, владельцы единственной частоты (1700 МГц), которой кроме них никто особо и не пользуется, с помощью новых аппаратов получают доступ к другим диапазонам. Docomo – для них одно намерение разблокировать пользователям телефоны выльется в шикарную пиар-компанию.
Два остальных игрока на рынке – AU и Softbank – естественно, выступают против нововведений. Первые остаются не у дел со своей сетью (CDMA-2000). Ну а Softbank ни за что не решится снимать привязку для своих iPhone и iPad, потому что демпинговать ценами в таких объемах, как сейчас, не получится (Softbank задирает стоимость некоторых моделей, чтобы люди лучше раскупали продукцию Apple).
Вообще, из представленных соображений, картинки Softbank отличаются завидным пессимизмом: в них полно изображений плачущих и негодующих абонентов, убегающих куда-то заграницу бабушек с мешками телефонов, утекающих денег и прочего непотребства. Видимо, Softbank очень сильно не хочет удалять блокировку у своих аппаратов, и заранее предупреждает министерство, почему он этого не сделает.
Телефонный аппарат в Японии, как правило, жестко привязан к оператору и контракту, хотя телефонный номер привязывается к абоненту. Другими словами, это значит, что перейти от одного оператора мобильной связи к другому с сохранением номера возможно (при условии, что вы выплатили полную стоимость телефона, конечно), но при этом скорее всего, придется поменять и сам аппарат. И дело тут даже не столько в ценовой политике операторов, которые могут устанавливать разные цены на одни и те же модели, сколько в техническом оснащении телефона: операторы предлагают разные сервисы, поэтому програмное обеспечение аппаратов тоже различается.
Будем смотреть, что у них получится.
"Покупайте телефоны, поцелованные Ким Чен Иром!" |
вторник, июля 06, 2010
Речь века
PS. Смысла, во всяком случае, примерно столько же, сколько обычно.
PPS. Видео уже не работает по невыясненным причинам.
среда, июня 30, 2010
Японский сервис 2: Новая кровь.
Сидел сегодя на работе, никого не трогал, занимался импортом произвольных полигонов в GIS-движки... Неожиданно зазвонил телефон. Смотрю - неизвестный (мне) номер. Ну, думаю, мало ли, но вообще странно - редко звонят с неизвестных (мне) номеров. Отвечаю, слышу, как на другом конце мужской голос начинает истерично извиняться:
- Простите, что оторвал вас от важных дел! Извините, что звоню в неподходящее время! Это господин... С... И... Г... И... Д... И... Н..? Твою мать, язык сломать можно, ну и напридумали имен! (Я не уверен, что он произнес последнюю фразу)
Звонили из банка Хокуё. Оказывается, когда я подавал пару дней назад документы из детского садика, написал свое имя по-японски: シギジン パベル. Поставил сверху свою печать (кто там просил у меня такую же себе?) и радостно отнес в банк. Но! Небдительные ("Ах, горе нам, горе! Не будет прощения всему нашему роду!") банковские служащие только сегодня заметили, что моя печать в банке зарегистрирована с английским написанием имени: PAVEL SIGIDIN. То есть, получается, в документах я представляюсь как シギジン パベル (это то же самое, что "Павел Сигидин", только японскими буквами), ставлю свою печать, а печать зарегистрирована на PAVEL SIGIDIN (то же самое, что "Павел Сигидин", только латинскими буквами).
И казалось бы, с точки зрения операционистки банка "Востокроялспербанк"* - это исключительно мои проблемы, что в одних документах написание такое, а в других - эдакое. "Ничего не знаю, берите новый набор документов и заполняйте правильно!" - почему-то я исключительно живо представляю себе этот имидж. Но японский сервис - он на то и японский, что во всем сквозит вежливость к клиенту (да и просто к незнакомому собеседнику). Прежде, чем я ему сказал, что подойду через 5 минут (работаю близко), мужчина-банк успел вылить на меня гору извинений. За все: за то, что позвонил в рабочее время, за то, что отвлек от работы, за то, что они не заметили "неточности" сразу, когда я подавал два дня назад, за то, что они вообще заметили эти "неточности", за то, что они не могут все решить без меня, за то, что мне придется специально идти в банк, за то, что он спрашивает, с собой у меня печать или нет, и т.д. В общем, много вежливости он сегодня продемонстрировал. И я опять неловко себя чувствовал (продолжаю склоняться к мысли, что это все отнюдь не вежливость, а очень сильно законспирированное проклятие).
В итоге договорились, что я через пару минут подойду в банк, и он будет меня там ждать.
Пришел в банк и метким взглядом заметил, как вытянулись девушки в инфо-ресепшине. Никакого мужчины видно не было, но девушки с подозрительной улыбкой продолжали следить за мной, пока я пытался понять, куда мне лучше сунуться. В итоге я не выдержал, подошел к одной и спросил:
- Мне тут недавно звонили из вашего банка, просили зайти...
Она, видимо, была подгоовлена, потому что только спросила мое имя и сразу же быстро убежала за стойку, предложив подождать на скамейке. Сижу, смотрю - точно, подбежала к какому-то галстуку, даже на меня пальцем не показала - он, наверное, понял, что триггер сработал.
Подбежал, поклонился (опять лбом в стол), рассказал еще раз суть дела, высказал опять все ранее произнесенные извинения (не забывая на каждом кланяться в пузо). "Ну, ладно, раз надо исправить - то исправлю", - говорю. Тем более оказалось, что достаточно просто зачеркнуть мое имя на японском и рядом написать то же самое латиницей, чтобы было соответствие с документами.
Пока я исправлял свое имя в документах (15 секунд), краем глаза заметил, как мужчина-банк наклонился к женщине за соседним столом и что-то ей хитрое прошептал. Та куда-то быстро телепортировалась, за стойками показалось какое-то нездоровое шевеление, и я по привычке стал думать неладное. И действительно, приносят сверток - раза в два больше предыдущего! Начинают опять хором извиняться и кланяться, а я стою, и не могу сообразить, как мне поступить сейчас. В прошлый раз долго думал и анализировал, но в итоге решил, что подобная ситуация больше не повторится, и забил болт на это. Вот, теперь оказывается, надо было придумать детальную стратегию отступления...
Содержание пакета я пока не знаю (лежит рядом, открою дома), но подозреваю одно из двух: либо добряк, либо шашка динамита. Скорей всего первое, не зря же японский сервис такой японский :)
PS. Приносить извинения в Японии принято, необходимы они или нет. Во всех сервисных учреждениях с посетителями общаются не только вежливо (я имею ввиду специальную вежливую грамматику, если кто в курсе), но и по любому поводу берут вину на себя, даже если клиент очевидно не прав. Это к вопросу о том, являются ли описываемые случаи чем-то экстраординарным - нет, не являются.
___________
* Название банка вымышленое
Новости электроники
Будущий парикмахер, орудуя специально настроеными для симулятора "ножницами" (хочу такой же джойстик для Unreal Tournament!), пытается учиться делать фигурные стрижки ничего не подозревающему маникену. Для того, чтобы у парикмахера не пропадало ощущение реальности происходящего, в псевдо-ножницы встроены малюсенькие серво-моторы, которые создают ощущение "упругих волос". Наверное, если отредактировать парочку переменных в коде, можно последовательно получить симуляторы: нарезчика фантиков для конфет, обкрамсывателя спагеттив заводской столовой, отрезателя резинок для трусов, укорачивателя алюминиевых проводов для нужд сельского хозяйства, личного стилиста Пугачевой. Ножницы также снабжены инфра-красными датчиками для отслеживания своего положения относительно "головы" подопытного.
Жалко, но при создании этой "игрушки", похоже, не был учтен опыт дантистов со своим андроидом. Во всяком случае, человек в парикмахерской ведь тоже может дико озираться по сторонам полными ужаса глазами, пищать, стонать и ругаться сложным японским матом. Хотя это все можно восполнить псевдо-реальностью на мониторе.
В общем и целом, абсолютно бесполезный и крышесносящий симулятор, который вряд ли пригодится для каких-либо образовательных нужд в ближайшие пару десятков лет. Хотя перцы из Токийского университета обещают продолжить работу над его совершенствованием (и в итоге соберут ядерный реактор, видимо).
Явление "дополненной реальности" ("augmented reality") получило особое развитие в последнее время, когда мир наводнили высокоскоростные (относительно) мобильные гаджеты тысяч разных марок и производителей. Суть проста: вы смотрите на объекты окружающего мира через цифровой видоискатель (именно цифровой, а не просто отраженный свет), а девайс добавляет к полученному изображению какие-либо детали - меняет цвет, создает какую-нибудь движущуюся бяку, лепит какие-нибудь объекты и т.д. При этом добавленное изображение находится в абсолютной пространственной гармонии (практически, ага) с окружающей дествительностью, но, естественно, видимо только на экране гаджета, в реальной жизни ничего такого по столу не ползает и не бегает.
Изначально для правильного позиционирования добавленного изображения в пространстве использовались различные незначительные ухищрения типа отпечатанной на принтере двухмерной сетки или специального штрих-кода. Сейчас алгоритмы постоянно улучшаются, и зачастую уже нет необходимости использовать какие-либо дополнительные инструменты - достаточно только цифровой камеры и изображения того, куда будет накладываться "дополненная реальность". Вот пример того, как "дополненная реальность" может ответить на вопрос "свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи: я ль?..":
Ввиду относительно медленной скорости работы современных мобильных процессоров, сейчас "дополненная реальность" выглядит немного угловато и кривовато, но мне кажется, это вопрос времени. В конечном итоге мы все станем киборгами и будем видеть примерно вот так:
(Снято без использования веществ)
понедельник, июня 28, 2010
Японский сервис
Первый случай произошел в прошлый четверг. Но началось все за пару дней до этого, когда в детском садике я получил какую-то квитанцию об оплате, которую следовало отнести в банк. Сама квитанция состоит из 4-х идентичных листков: один листок мне, один листок - детсадику, один листок – банку, и последний листок - отсылается в муниципальное учреждение по надзору за финансовой деятельностью общеобразовательных учреждений. Мощная такая бюрократическая листовка.
По простоте душевной, я пришел в банк с этой квитанцией, показал банковской женщине и попросил идентифицировать меня с персоной, обозначенной в бумажках. Бюрократическая машина в Японии работает не в пример быстрее советской, поэтому через пару минут меня подозвали к стойке, сказали, что все прошло прекрасно, и рассказали, что оставили в банке один листок из четырех – тот, который нужен для самого банка. Получив оставшиеся три листка с печатями, я намылился отнести их в детсад и забыть про эту возню с бумажками (не люблю со справками носиться).
В садике меня радостно встретили, но, посмотрев бумажки, сообщили: банк должен из оставшихся трех листков взять еще вот этот (показали пальцем) и отправить его в муниципальное учреждение (произнесли непонятное название). "Какие проблемы", - грю, - "сейчас схожу в банк, все сделаю!"
В банки в Японии ходить очень приятно: очередей нет, за стойками никогда не встретишь кислое выражение, на входе всегда "информационный центр", который направит тебя по нужной лестнице или покажет, на какую кнопку ткнуть в банкомате. И фирменные японские вопли "Ирассяимасэ!" (примерный перевод на русский: "Добро пожаловать, господин! Спасибо вам за то, что решили посетить наше скромное заведение! Надеемся, вам будет приятно так же, как и нам приятно видеть ваш светлый лик! Проходите, не стесняйтесь, а по любым вопросам обращайтесь к нашему стаффу! Ирассяимасэ!") со всех сторон, стоит тебе только зайти в помещение.
Пришел опять в банк на следующий день, достаю бумаги, начинаю объяснять: так и сяк, вчера приходил с этой квитанцией, но из нее вытащили только один листок, а должны были вытащить еще вот этот (показываю пальцем) и отправить в муниципальное учреждение (произношу непонятное название). Женщина-банк внимательно выслушала, взялу бумажку, извинилась и удалилась. "Подождите", - говорит, - "на скамье. Извините, сейчас все узнаю". Через минуту за стойкой появляется процессия во главе с (видимо) начальником отдела. Приносит мне мою квитанцию, подает на двух руках, кланяется в пол. "Сумимасэн", - говорит, - "Исключительно наша вина, что вам пришлось сегодня второй раз переться в банк! Нет нам прощения, и да пускай грехи наши не будут препятствием для вашей светлой жизни! Мы, ничтоже спотыкающиеся, должны были отправить еще вчера эту бумажку нужному адресату, но не отправили - поэтому да не снизойдет на нас гнев праведный ваш!" (Ну, все звучало не так готично, конечно.) При этом начальник (или кто он там, этот челоек-галстук) кланялся мне в пояс, и я практически слышал звонкий стук лба о стол. Все, кто стоял за ним (женщина-банк, которая у меня принимала документы, еще какая-то дама, видимо, для массовки), кланялись вразнобой и произносили (вслух!) извинения за свой "проступок".
Все бы ничего, я вроде как привык уже к японскому сервису и крайним проявлениям почтения к клиенту... Но прежде у меня не было случая слышать такие
И вот стою я, как баран перед менеджером, а они все кланяются да извиняются, а я даже не знаю, как их остановить. "Да все нормально", - грю, - "Мужик, дамы, все окей!" Не верят. "Да подумаешь, все дайзёбу!" (аналог "окей")... Все равно: "Извините, полностью наша вина!"
Стоим так, и действие дальше не может продолжиться: я не знаю, как надо себя в таких ситуациях вести, только пытаюсь скромно отнекиваться, а они так и продолжают кланятся. Наверное, жгучий самурай на моем месте просто гаркнул бы "хай" (здесь: без перевода), со строгим выражением туловища забрал все бумаги и ушел восвояси гордой, но очень молчаливой походкой. Я кое-как через "да ладно тебе, дядя, все окей" взял бумаги и уже собрался было делать ноги, но тут бдительная женщина из массовки заметила, что я ухожу "неудовлетворенный" (или что она там заметила, даже ума не приложу), достала из закромов Подарки Для Неудовлетворенных Посетителей и по цепочке передала их своему начальнику. Тот, естесвтенно, опять - хрясь! - лбом почти что об стол: "Извините, примите эти скромные подарки от наших падших душ!" - и мне их протягивает. Я уже совсем в непонятках, что в таких случаях делать: то ли брать и сказать "Ух ты, подарочки! Спасибо!", то ли, может, строго по-самурайски "Да не нужно мне это!", и мечом мизинец ему отрубить, то ли "Ой, конечно, я приму ваши подарки как знак вашего раскаяния!" В итоге, что-то я ему такое ласковое сказал, что он просто улыбнулся и по-отечески протянул мне сверток, а я так же просто взял и поблагодарил.
В качестве Подарков для Неудовлетворенных Посетителей, если кому интересно, выступает несколько фирменных пакетиков с салфетками и фирменное же полотенце. Теперь вот дома всегда буду, глядя на них, вспоминать Хокуё-гинко и свой конфуз в банке.
Пока описывал этот случай, подумалось сакральное: что, если все эти извинения и прочие моционы были выполнены с единственной целью - чтобы я почувствовал себя неловко и в следующий раз не приходил к ним со своими дурацкими требованиями? Вообще, интересных ход черного пиара, я считаю...
Второй опыт неожиданного японского сервиса посетил меня вчера в булочной "Донгури" (пользуясь случаем, настоятельно рекомендую). Мы как раз возвращались с детской площадки, где Анастасия Павловна уставала свой организм (я не знаю, как правильно построить на русском эту фразу...), и были внезапно атакованы манящими запахами свежеиспеченых булок. В "Донгури", кстати, всякой булочной вкуснятины - на пару грузовых баржей + надувную лодку. Во всяком случае, пройти, не купив ничего, очень сложно.
И в этот раз мы были привлечены видами и запахами батона с сыром, рулетами с вкусной начинкой (я еще не пробовал, поэтому не знаю, что там внутри), булками с яблоками, пирогами с ягодами (мы их все равно не купили, ибо нефиг столько мучного потреблять), мясом на палочках в тесте с сыром и прочими явствами. Набрав на поднос изделий, я гордо пошагал к кассе. Девушка-продавщица, складывая булки и батоны с подноса в пакеты, приговаривала:
- Эта булка еще теплая, поэтому я вам ее кладу в бумажный пакет. Это мясо на палочке - маленькое по размеру, поэтому я кладу каждую булочку в отдельный пакетик, и потом все три пакетика положу отдельно. Эта булка еще горячая, поэтому я ее тоже заверну в бумагу...
И так далее. Наверное, она хотела таким образом проверить меня на знание языка: будь я случайным туристом, я бы сразу же оскалил улыбку и сверкнул взглядом в поисках смысла произнесенного. Но не на того напала: я просто кивал в ответ. Хотя, возможно, кто-то из покупателей может возмутиться: "Зачем вы кладете мою новую булку в бумажный пакет?!" или начать ругаться: "Нельзя складывать одинаковые булочки по-отдельности! Я требую, чтобы их положили в один мешок!" или, возможно, кто-то посчитает за унижение собственного достоинства, если кассир не будет объяснять свои действия.
Оба случая являются, наверное, достаточно показательными в вопросе о японском сервисе: клиент всегда не просто "прав", а он - "единственное, из-за чего вообще мы существуем" Мне кажется, советское воспитание, а затем достаточно продолжительное прививание типа-демократического образа жизни, когда никто никому ничего никогда не должен, полностью убили в русском человеке чувство собственного достоинства. Казалось бы: это ощущение "величия себя" должно было только повыситься - ан нет, напротив, часто возникает ощущение, что единственное, что действительно увеличилось в обществе - это степень пренебрежительного отношения к другим людям.
И дело не в "сословности" общества, которой всех пугали и пугают до сих пор: дескать, мы - нация свободных людей, и мы не будем прогибаться там перед кем-то, кто - очевидно же! - ниже по "социальному статусу" (идиотское словосочетание), да еще и пришел к нам чего-то просить! Дело в элементарном уважении. Я уверен, что тот же "начальник отдела в банке", придя в другой банк с какой-нибудь своей справкой, получит на ресепшне точно такой же вежливый прием, и ему так же будут улыбаться, извиняться и кланяться в пузо, если - ну мало лм! - произойдет какая-либо ошибка по вине того банка.
среда, июня 09, 2010
понедельник, мая 31, 2010
"Изобретение 20 века!"
В 2000 году в Японии провели опрос общественного мнения, в ходе которого японцам задали вопрос: какое изобретение 20 века они считают самым важным? В пятёрке лидеров оказались такие высокотехнологичные вещи, как музыкальный плеер, компьютерные игры, миниатюрная видеокамера и караоке. Но первое место японцы отдали лапше быстрого приготовления.
Источник: news.bbc.co.uk
Похожие факты:
пятница, мая 28, 2010
Факт о кабуки
Японский театр кабуки, где все роли, даже женские, играют мужчины, основала именно женщина. Её звали Окуни и она была служительницей святилища в 17 веке. Она и другие женщины исполняли тогда также все роли, в том числе мужские. Однако вскоре руководству страны не понравилась безнравственная атмосфера, часто царившая на таких представлениях, и женщин в театре кабуки заменили юношами, а впоследствии зрелыми мужчинами. В наше время традиции уже не столь сильны, и в некоторых труппах женские роли стали снова исполнять женщины.
Источник: ru.wikipedia.org
Похожие факты:
среда, мая 26, 2010
Самая уединённая телефонная будка
В 1960 году в калифорнийской пустыне Мохаве была установлена телефонная будка. Она находилась в 24 километрах от ближайшего шоссе и получила известность как одна из самых уединённых телефонных будок в мире. В 1997 году один американец узнал о будке и стал звонить туда, пока ему не ответили. После этого случая будка быстро стала набирать популярность, к ней стало ездить много людей, жаждущих общения, чтобы отвечать на звонки от случайных собеседников. Впоследствии будка была отключена и демонтирована, так как экологи стали опасаться нежелательных последствий для национального парка от этих посетителей.
Источник: ru.wikipedia.org
Похожие факты:
Немного фактов про Pac-Man'а
Отрадно осознавать, что среди этих 4.8 миллионов часов примерно 0.2 часа (почти целых 0.000004166% !) - мой скромный вклад.
И немного фактов про Пакмана:
1. Идея пакмана зародилась в Японии (вы только посмотрите на персонажей - где еще могли таких придумать?) в 1980-м году, затем лицензии уже разошлись по всему миру, и было понаделано куча клонов. В японской версии игры персонажей зовут:
追いかけ ("Преследователь"), кличка: 赤ベイ (あかベイ, "красный тип")
待ち伏せ ("Сидящий в засаде"), кличка: ピンキー ("розовый")
気まぐれ ("Изменчивый"), погоняло: 青助 (あおすけ, "синий тип")
お惚け ("Дурной"), кличка: 愚図た (ぐずた, "медленный тип")
(перевод вольный)
Прекрасное народное творчество! |
2. Название игры образовано от японского фразеологизма "パクパク食べる" ("パクパク" в этом случае воспроизводит звук жевания челюстями). Разработчик (всего их было 9 голов, но остальные 8, как это часто бывает, просто вату катали) вдохновился видом пиццы без одного куска и долго медитировал, глядя на японский иероглиф "口" ("рот"), а затем решил добавить подобие лабиринта, чтобы привлечь к игре как можно больше аудитории. В Японии игра вышла под названием "パックマン" ("Puck man") и была встречена довольно посредственно (все в то время провисали за "Space Invaders"). Однако, после продажи лицензии американской компании Midway (хнык-хнык, хорошая была компания...), Пакман был распробован аудиторией и... Ну, продолжение всемирно известно.
Японцы не были бы японцами, если бы не наделали анимэ по теме. |
Кстати, название "Puck man" решили сменить на "Pac-Man" по одной известной всем россиянам причине: вандалы запросто могли удалить небольшую черточку у буквы "Р" и превратить ее в такую остроумную "F".
3. С технической точки зрения, у Пакмана нет концовки - игра продолжается до тех пор, пока у игрока остаются жизни. Однако в игре есть интересная бага, связанная с отображением "съеденных" фруктов на экране: во время игры показывается максимум 7 картинок (внизу экрана для большего количества просто нет места), а в памяти компьютера висит внутренний счетчик, считающий каждый оконченный уровень, и под этот счетчик выделено только 1 байт памяти (т.е. он не понимает числа больше 255). Проблема возникает, когда значение уровня превышает 256: значение уменьшается до нуля, и программа пытается выести на экран 256 изображений фруктов. Половина игрового экрана предстает в виде хаотичного нагромождения символов из памяти, объекты уровня пропадают (хотя карта проходимых мест сохраняется), и набрать необходимые для завершения уровня очки становится невозможно. Этот последний уровень получил в народе много известных названий типа "the Final Level" или "the Blind-Side".
Вот примерно так все и выглядит... |
4. Максимальное количество очков в игре - 3 333 360, больше набрать невозможно из-за ошибки на 256-м уровне - было зафиксировано в 1999 году по результатам 6-ти часового
Ходят слухи, что в 1982-м году некий 8-милетний пакманоид получил телеграмму от президента США Рональда Рейгана с поздравлениями в достижении максимального счета в игре: 6 131 940 очков. Такой счет оказался возможен только при условии преодоления 256-го уровня (что невозможно, ибо см. выше). Позже, в 1999-м году, была назначена награда в 100 000 долларов тому, кто сможет без читерства преодолеть 256-й уровень, которая так и осталась неподаренной.
Интересно, а платиновые бывают? |
5. В Книге рекордов Гиннесса пакман назван рекордсменом в 8-ми номинациях.
Женщина к Книге рекордов Гиннесса не имеет никакого отношения... |
6. Однажды в Нью-Йорке была устроена игра прямо на улице. Флэшмоб получил название "Пак-Манхеттен". Также у тайтла "Пакман" существует мини-сериал и даже задумывался полнометражный фильм "Pac-man: the movie" (наверно, триллер про пришельцев). А в игре "Wolfenstein 3D" на одном из секретных уровней можно встретить привидения из "Пакмана":
7. Для любителей ассемблера - здесь лежит диззассемблированый код игры :)
8. Если вы пропустили гугл-дудл к 30-тилетию пакмана, то поиграться можно здесь.
Вот как бывает...
вторник, мая 25, 2010
Ни одного пятна...
Вот такой у нас своенравный кусок газа в космосе летает...
суббота, мая 22, 2010
понедельник, мая 17, 2010
Факт
В кишечниках японцев содержатся уникальные микробы, которые позволяют перерабатывать углеводы морских водорослей, использующихся для приготовления суши, гораздо лучше, чем у людей других национальностей.
Источник: www.membrana.ru
Похожие факты:
суббота, мая 15, 2010
2.5 метра снега
Фотография от 3-го мая из фойе одной гостиницы в Дзёзанкее:
Международный лыжный резорт в Саппоро.
Информация о текущих погодных условиях (по состоянию на 7 часов утра):
Погода: солнечная.
Уровень снега: 2.6 м.
Температура воздуха: 7°C.
Работаем!
У нас из окон горы видны - везде еще снежные шапки лежат. Посмотришь в окно - и не верится, что скоро Yosakoi Soran.
Поэтому ответственно считаю, что словосочетанием "проблема северных территорий" назвали совсем не то, что следовало бы. Надо смотреть природе в глаза ("А ну на меня смотри, когда с тобой разговаривают!" :)) и называть вещи своими именами: единственная "проблема северных территорий" - это холодная погода.
А вы еще удивляетесь, что сакура поздно цветет... :)
Сакура в Саппоро
Сакура в Саппоро - так беззащитно мерзнет
Словно былые весны, что в памяти берегу
Сакуры в Саппоро медленно замерзают
Ты их согрей слезами, мои чо-то холодны...
Са-а-а-акура в Саппоро, сакура в Саппоро!..
Вот такие изначально слова были в песне Муромова. Это потом конъюнктура и "Песня года" заставили поменять все на банальное "Яблоки на снегу".
Так, к чему это я? А у нас уже зацвела сакура!
(фотографии открывабельны до больших размеров)
Не сегодня, конечно, неделю назад. Судя по графику цветения сакуры, все происходило точно по расписанию.
Конечно, как специально, сразу же после начала цветения сакуры с севера надуло холодов. Надеюсь, ненадолго.
четверг, мая 13, 2010
среда, мая 12, 2010
Зомби-программисты
Исходя из своего личного опыта знакомства с вышеозначнным пластом населения, могу смело утверждать: бывает, и даже не такое!
Каждый год в начале мая в Японии случается "Голден вик" - "золотая неделя", когда частые праздники чередуются парой рабочих дней. Как правило, в рабочие дни большинство служащих берет себе выходные, поэтому праздники получаются длинные и приятные. Особенно в условиях несуществующего отпуска практически полторы недели отдыха - это райское благо.
Для обычного человека.
Судя по всему, отсутствие работы для наших кодеров - это карцер высшей пробы. Когда я в понедельник вместе с большинством населения страны вернулся с длинных праздников обратно в офис, у меня случился жуткий отходняк. Я просто не знал, за что взяться - все таски выполнялись как-то медленно, внимание перескакивало с одного на другое и перманентно хотелось уснуть. Где-то день я занимался какими-то малозначительными вещами, имеющими малое отношение собственно к работе, пока окончательно не втянулся. И все равно, работать с утра до вечера, глядя в строчки монитора - это антиреально.
Однако, коллегам такие мои переживания, судя по всему, не известны. Прямо с началом работы все бодренько так сели, как будто и не было полутора недель отдыха, открыли свои проекты и давай шпарить код, гонять тесты или думать на собраниях. Причем - сам бы смеялся, если бы не был тому свидетелем - на полном серьезе могут работать (т.е. заниматься работой: выполнять задания, придумывать алгоритмы, составлять документацию и т.д.) по 10-12 часов в день. 14-ть часов беспрерывной работы я свидетельствовал только во времена страшных авралов на проектах; сейчас у нас полегче, но подозреваю, что в других командах есть и такие индивидумы.
Вот сидит, смотрит человек в монитор на протяжении десяти часов, что-то пишет туда, запускает, куда-то идет разговаривать, опять пишет, опять читает и щапускает... И так - весь рабочий день. Плюс - обязательная переработка, никто не хочет уходить из офиса, пока другие работают.
В бытность мою с Моторолой нас научили правильному, на мой взгляд, правилу: всего должно быть в меру. Если совещание - то не дольше 2-х часов, если инспеция кода - то обязательно с подготовкой, и тоже - не дольше определенного времени. В маленькой фирмочке Гугл есть "правило 20%": каждый сотрудник может тратить 20% своего рабочего времени на свои дела. 20% - это целый рабочий день в неделю или два часа в день!
И такие правила имеют под собой реальное обоснование. Все дело в человеческом мозге: он не может длительное время заниматься одинаковыми задачами. Если мозг заставить работать долго над чем-нибудь одним (например, два часа повторять цифры от 1 до 10), то по прошествии этого времени ему будет сложно, если вообще возможно, быстро переключаться на другую задачу.
И это хорошо, если работа человека заключается в том, чтобы по сигналу лампочки кусать косточку. Но дело программиста - нелегко и тернисто! Здесь нельзя просто перебирать буковки на клавиатуре, копипастить кужой код и не думать над архитектурой программы. В голове постоянно должны быть данные о модулях, о структуре, о том, какое влияние твой код может оказать на вызывающую его функцию, о переменных, методах и стилях кодирования, о соединениях с базой данных и возможных проблемах и еще о миллиарде таких мелких штуковин, отличных от проекта к проекту.
И вот картина: сидит "бодрый" японец, с краснющими глазами, рядом - в столбик несколько пустых банок из-под какого-нить "рэдбулла", тыкается в код, что-то пишет, кодирует, компилирует и тестирует. Сидит долго, по нескольку часов в день перерабатывает, но очень уверен, что делает все максимально правильно и новый код в програмном модуле - первоклассная реализация.
Потом случайно попадается этот модуль на глаза - боже ж ты мой! В коде встречаются все возможные мемы из лурка. Кто-то ругает код функции в три экрана длиной? А в 4000+ (четыре тысячи, с вагоном) строк не хотели? Архитектура? Без технических требований - ее не то что создать, ее даже осмыслить малореально. Кривое использование переменных, обращение к внешнему файлу для чтения каждой строчки, хранение тучи ненужных данных, постоянны мемори-лики и зависания приложения, нецелевое использование классов фреймворка... Все ужасы из ночных кошмаров программиста - вот они, написаны! Причем, что интересно - все это действительно работает. С ошибками, медленнее в 100-200 раз, с подвисаниями и периодическими ошибками компиляции - но работает.
Проблема, как водится, никогда не существует в единственном варианте. Не знаю точно, что чем обусловлено, но менеджемент проектов в таких условиях порой только подливает масла в огонь. Хотя, возможно, менеджемент обусловлен такой работой "на износ" японцев. Может, наоборот - четырнадцатичасовой рабочий день "спущен" сверху в виде процесса производства... Проблема не в этом, а в том, что ни те, ни другие не стараются как-то изменить ситуацию или хотя бы повлиять на нее.
Руководство, как правило, находится довольно далеко от плоскости непосредственной разработки - Япония, думаю, в этом вопросе не является исключением и здесь все так же, как и в остальном мире. Поэтому крупный начальник не совсем понимает всю технологию производства или структуру программы - он только знает, что вот это и вот это должно работать вот так, а детали, как эти части друг с другом взаимодействуют и на каких плоскостях - ему как правило неизвестны. Поэтому в качестве посредника между "надо" и "получится" обычно выступают собрания с участием технически подготовленных специалистов: менеджеры говорят, что нужно сделать, чтобы программа выглядела так, как ее хочет видеть рынок, технари говорят, что из этого можно реализовать и в какой форме, тестеры озвучивают время на тестирование всего этого беспредела, программисты - дают оценки ресурсам и т.д.
Однако в других странах нет такого раболепия перед старшими по званию или возрасту, а если есть - то на профессиональном фронте не сказывается. Из-за боязни сказать слово поперек начальника, митинги, если они и проводятся, превращаются просто в озвучивание графика работы. Никому в голову не придет узнать, что и как происходит в программе (просто зачастую это очень сложно понять неспециалисту), ровно как никому в голову не придет рассказать "нет, извините, но такое мы не сможем засунуть в нашу программу за один день, как вы того хотите". Программа уже была написана так, а теперь оказывается, что в нее надо добавить вот эту кнопочку, но кнопочка просто так не добавится, потому что на этапе проектирования никто не озаботился написать требование в документ: "Программу надо сделать так, чтобы впоследствии в нее можно было добавить кнопочку!", и написали как смогли, а теперь для добавления одной малю-ю-юсенькой (с точки зрения менеджемента) функциональности придется перелопачивать половину всего кода, но менеджемент уже выделил на это дело неделю ("А что? Что там делать-то?! Это ж всего-то вот эту фигню добавить!.."), а недели явно не хватит, даже если работать по 10 часов в день, поэтому все напрягаются, работают по 14 часов, не высыпаются, не отдыхают, мозг опухший, не соображает, получается какая-то мешанина, которую нереально поддерживать, которая работает с ошибками, но вроде как работает, а после релиза еще две недели те же люди с краснючими глазами допиливают программу напильником и подтирают баги...
Вот как-то так происходит... В свое время я сравнил такие моционы с "засовыванием двигателя в футбольный мячик". Представьте, что вы получили задание сделать мяч для игры в футбол. Мы выдуваете резиновую сферу, достаете где-то лоскут кожи, обтягивете сферу, сшиваете это все дело красивыми стяжками, печатаете логотип черпионата мира - все, получилось красиво, прекрасно, все довольны, мячик работает как надо. И тут приходит начальник и говорит: "Слушай, надо в мячик засунуть вот этот двигатель, чтобы мячик сам прыгал. Я кастомерам пообещал, что через неделю мы им сдадим работу." Как хочешь - но выкручивайся.
Вот и радуются друг другу - японские программисты и японские менеджеры. Первые - тому, что появилась уникальная возможность не выделяться среди коллектива и сидеть, как и все, до поздна, не сваливая домой по окончанию рабочего дня. Вторые - тому, что все делается быстро и точно по расписанию.
Мне в моих тасках всегда помогала изрядная доля пофигизма. Я просто физически не могу сидеть и смотреть на строки кода и графики функций, пытаясь придумать идеальное для них воплощение. Для решения задачи порой нужно отвлечься, расслабить мозг, дать ему заняться другими вещами. Сходить кофе выпить, к примеру :) Поэтому мне обычно пофигу на всякие там условности в виде графика или коллективного сверления монитора взглядом. Десять минут, двадцать, час, или день, не посвященные решению какой-то сверхсрочной задачи, порой бывают полезнее, чем зомбированное программирование невнятными методами. Чувствую себя усталым, а мозг - неспособным быстро и правильно решить задачу - иду домой и высыпаюсь, а не напрягаю кровоток кофеином и ферментами. Результат от этого - как правило лучше и приятней во всех отношениях (самопиар). 2 часа совещания - это максимум, который надо себе позволять, свыше этого мозг уже просто перестает воспринимать тему беседы. А пять часов трындения и перетерания одного и того же - суть потерянное время.
С начала недели я нахожусь в некотором напряжении: повальная радость и бодрость, с которой наши программеры сели за проекты, работая по 12 часов в день, наводит меня на грустные мысли о скором появлении невообразимого количества багов и недоработок в софте. На решение которых, собственно, будет затрачено еще больше времени и сил - и опять краснючие глаза, методы по 4000 строк кода, отсутсвие документации и нереальные сроки.
Базинга!
Японский детский сад
Прошел уже почти ровно месяц с того момента, как Анастасия Павловна впервые почувствовала ответственность взрослой жизни и пошла, наконец, в детский садик. В течение этого времени мы сами понемногу привыкали (ну, окей, пытались привыкнуть) к отсутствию Насти дома и изучали методы ведения борьбы вероятного противника на территории японского детского сада (в качестве образца для изучения был выбран один конткретный детский садик в Саппоро, Япония).
пятница, мая 07, 2010
пятница, апреля 30, 2010
Земля с Марса
Мне кажется, я вижу свою улицу! |
Картинка прямо из НАСА.
вторник, апреля 27, 2010
Sad but true
Читал про Хэтфилда, много думал. Приехал, получается, дядька с гастролями, попел задорную "Gimme fuel, gimme fire!", и его за это еще кинули.
Вот интересно, этим людям вообще хоть немного стыдно за свои действия? Или они будут потом гордо перед друзьями докладывать, мол, пацаны, прикинь, я Хэтфилда на бабки развел!
Ну что за уроды...
in reference to: Афиша@Mail.Ru: Новости музыки: Лидера группы Metallica обворовали в Москве (view on Google Sidewiki)
понедельник, апреля 26, 2010
День первого вируса
Платное образование
...Так надо было назвать новость, а не "Платное среднее образование". Самый ништяк кроется в этих двух абзацах:
"Стоит отметить, что Конституция РФ и закон «О всеобщем среднем образовании» гарантируют гражданам России бесплатное общее образование — однако в этих документах не регламентирован его объем. Таким образом, урезание бесплатного образовательного минимума хотя бы и до объема церковно-приходской школы не потребует изменения ни в Конституции, ни в законе.
Впрочем, даже если бы такие изменения и потребовались — внести их с нынешним составом Госдумы вполне возможно силами одной «Единой России». Как это, собственно, и произошло с принятым в пятницу законом о бюджетных организациях: фракция КПРФ и депутаты других фракций выступили против, но голосов правящей партии хватило и без убеждения оппозиционеров."
Для закоренелых танкистов специально расписали: все, что написано в Конституции сейчас - можно трактовать по-разному, а если ты такой упоротый, то мы просто возьмем и поменяем тебе конституцию.
Все зато который день обмусоливают Шендера с его похождениями... Нормально так запустили отвлекающий шумок...
in reference to: В России введут платное среднее образование — Новости Владивостока на VL.ru (view on Google Sidewiki)
суббота, апреля 24, 2010
Вот оно, без одежды
Сначала продали Китаю Дальний Восток с правом неконтролируемого пребывания и пользования ресурсами. Теперь всячески стараются не порвать тонкую струну своих любовных отношений - не пускают неугодных Китаю товарищей беседовать с паствой (и это при свободе вероисповедания, ага). Что потом? Позовут китайские войска сдерживать народные волнения в городах? Типа: "Э, слышь, Ху Дзинтао, или как тебя там!.. Тут народ че-то не с той ноги встал в твоем Хайшеньвее (или как там по-китайски "Владивосток" будет?..), собираются у тебя отобрать твои природные ресурсы, которые мы тебе законно подарили, и вообще, ведут себя крайне неудовлетворительно!.. Свой омон мы в Калининград послали - там людей успокаивать - так что, подсоби, дружок Ху Дзиньтао, войсками. Плииииз!"
Ой, что будет... Интернет весь бурлит, людям со стороны давно кажется, что будет "взрыв"... Многие журналисты - их же учили анализировать - уже не стесняются в анализе ситуации, хоть и не всегда доводят до общественности прямым текстом.
В общем, доиграется власть, наверное...
in reference to: Lenta.ru: В России: Далай-ламе отказали в российской визе (view on Google Sidewiki)
четверг, апреля 22, 2010
Happy Birthday, GameBoy!
任天堂 |
Если кто не знал, вчера, 21 апреля, был очередной день рождения нинтендовской консоли Game Boy, уже 21-й по счету. Подумать только - двадцать один бородатый год назад, когда еще про игр-то серьезно никто, казалось бы, не думал, ребята из Нинтендо создают мобильный девайс, который позволяет играть вдали от телевизора, игровой приставки или персонального компьютера! Это не просто технически революционную штуку выпустили - это по меньшей мере переворот в мышлении человека (вместе с первым мобильником от Моторолы).
пятница, апреля 16, 2010
Проблема возрастания скорости зомби
Сегодня опять наткнулся на любопытные научные исследования в этой области. Ученые, или те, кто себя за них считает, подошли со всей серьезностью к рассматриваемой проблеме: они попытались проанализировать, как со временем возрастает скорость передвижения зомби в человеческом восприятии. Исследования этих людей показали, что скорость зомби в фильмах нелинейно увеличивается год от года. Далее позволю себе процитировать текст исследования без ремарок.
Возьмем для примера классический зомби-триллер Джорджа Ромеро «Рассвет мертвецов» (1978). Внимательно присмотримся к зомби – они еле-еле шевелятся. В фильме «День мертвецов», снятом через 30 лет (2008), зомби передвигаются со скоростями приблизительно в 10 раз большими. Полученные при экспериментальных кинопросмотрах данные представлены на рис.1:
Рис. 1. График возрастания скорости зомби. |
Из анализа следует неутешительный вывод: убегать от зомби уже 10 лет, как бесполезно, но пока еще можно обогнать их на автомобиле или мотоцикле.
Очевидно, что за эти тридцать лет по неясным пока причинам скорость зомби выросла на порядок. Экстраполируя тенденцию, можно предположить, что зомби на этом останавливаться не будут. В первом приближении, при исследовании этого вопроса была использована параболическая аппроксимация скорости зомби в зависимости от года:
Где V - скорость зомби в км/ч, x - год. Согласно этой формуле первый зомби превысит звуковой барьер в 2069 году. К 2821 году можно ожидать, что зомби достигнут первой космической скорости, и откроют для себя Солнечную Систему.
В 521593 году н.э. скорость зомби достигнет световой, к этому времени они должны полностью захватить нашу галактику (размер около 100000 световых лет) и начать осваивать близлежащие галактические системы.
Однако недавние исследования обнаружили неточность в построениях. Что, если зависимость не параболическая? Методом нелинейной регрессии было установлено, что наиболее правдоподобный вариант выражается формулой:
Где также V - скорость зомби, x - год. Из этой формулы путем несложных вычислений можно вывести, что скорость зомби станет бесконечной в 2012 году (см. рис.2). Очевидно, что древние майя были прекрасно осведомлены об этой зависимости и решили не продолжать далее свой календарь, понимая, что зомби-апокалипсис неотвратим:
Рис. 2. Уточненная формула расчета. |
Итак, сопротивление бесполезно! И если вы вдруг встретите зомби – всеми силами постарайтесь не попадаться ему на глаза, иначе через несколько микросекунд вы пополните своим телом ряды сверхвысокоскоростной нежити.
(Подготовлено по материалам исследования)
четверг, апреля 08, 2010
среда, апреля 07, 2010
"Назад в будущее". Концепты
Во второй части фильма Марти оказывается в 2015 году - до летающх делореанов осталось ждать всего-ничего :)
вторник, апреля 06, 2010
Имперские истории
"Спасайся!":
"Весенний танец":
"Гордость":
"Рождение":
"Выращивание штурмовиков":
"Я найду дроидов, которых ищу":
"Возобновляемая энергия для массового уничтожения":
"Имперские коммуникации":
"Высадка десанта":
"Матрица":
"Рекрутинг голубей":
"Повстанцы - сволочи!":
И много, очень много других смешных фотографий :)